この国に生まれたことに感謝!
この国に生きていることに感謝!
このブログを訪れて下さったことに感謝!
ペンギンの英会話学校での話の続きを書いていきます。
何のことかわからない人は、まとめ記事を作りましたので(まだ途中だけど)、
こちらを
全部読むには
こちら
クリスマスパーティーに持って行った2つ目の原稿「狐の医者」の続き
英文は外国人教師のチェックが入っていないので、まともに読まないように。
Then, one of them said
すると、彼らのうちの一人が、
“I am a doctor, I'll attend a patient.”
「わしは医者だから患者を診てみよう」と言い、
Then he unbound the bandage from Ken and made him bare.
兼さんから包帯をほどいて裸にした。
The doctor said
その医者は、
“How terrible your injury is!
こりゃひどい。
You must have sufferd very badly.
さぞかし辛かったでしょう。
But, certainly you will recover by my treatment.
じゃが、わしの治療で必ず治る。
Please be patient in a little while!”
しばらくの間、我慢してくだされ」と言い、
After said so, the doctor began to strip him of burned and festered skin.
その後、兼さんのやけどしてただれた皮を剥ぎ始めた。
Soon, Ken howled with sting.
すぐに、兼さんは痛みのあまり声を上げた。
But the doctor said
が、医者は、
“Endure, endure! If your burned skin remained, you wouldn't recover.
「我慢せい、我慢せい、皮が残っていたんではおまえさんは良くならん、
Please be patient in a while!”
しばらくの辛抱じゃ」と言った。
And the doctor stripped his skin more.
医者はさらに皮を剥いでいった。
Ken clenched his teeth in pain and cried.
兼さんは痛みに歯を食いしばり、うめき声を上げた。
“I can't stand. Kill me first.”
「もう耐えられん、さっさと殺してくれ」
His wife worried. But he is the doctor and visitors talked to her one after the other.
兼さんの妻は心配したが、医者がすることであり、客たちも次から次へと妻に話しかけた。
Then, she couldn't speak to the doctor anything.
そのため、医者にも何も言えなかった。
She was confused with them, meanwhile, the doctor finished curing and bound the bandage around his body.
そうしたことに気をとられている間に治療も終わり、医者は包帯を兼さんの体に巻きつけた。
The doctor said “He will recover soon.”
医者は「じきに良くなるでしょう」と言うと
And the doctor stood up.
立ち上がった。
After seeing off the doctor, she noticed that there were no visitors in the house.
医者を見送った後、妻は家の中に先ほどまでいた客たちが一人も居ないのに気づいた。
“When did they return?”
「いつ帰ったのかしら?」
She inclined her head.
妻は首をかしげた。
She sank down on the floor and shortly fell asleep.
そのまま床に座り込むと、まもなく眠ってしまった。
今日はこの辺で
棒9ペンギンの別ブログ、タロット占いを検証する聖杯9(ハイキュウ)ペンギン、スタートしました。
よかったら見て下さいね。
よかったら押してくださいね~

人気ブログランキングへ
最近のコメント